[뮤직] 가톨릭성가 136: 예수 부활하셨도다
" Jesus Christ Is Risen Today "는 가톨릭 찬송가으로, 14세기에 " Surrexit Christus hodie "라는 제목의 보헤미안 라틴어 찬송으로 등장했네요. 가사는 마태오복음 28장 6절, 사도행전 2장 32절, 베드로전서 3장 18절, 요한계시록 1장 17-18절에 근거한 부활절 찬송으로 사용됩니다.
"Jesus Christ Is Risen Today"는 " Surrexit Christus hodie "라는 제목의 라틴어로 14세기에 뮌헨 과 브레슬라우 에서 쓰여진 원고에 알려지지 않은 저자에 의해 보헤미안 찬송가로 처음 쓰여졌는데, 라틴어로는 11절이었으나, 1708년 John Baptist Walsh에 의해 처음으로 영어로 번역되어 그의 Lyra Davidica 에 포함네요. 가사는 John Arnold에 의해 1749년에 개정되어, 현재 버전이 되었네요.
가톨릭성가 136: 예수 부활하셨도다
1) 예수 부활하셨도다 알렐루야
만백성아 환호하라 알렐루야
천사들도 즐거워 알렐루야
기뻐 찬미 노래하네 알렐루야
2) 인류 구원하셨도다 알렐루야
십자가의 희생으로 알렐루야
죽음 이긴 주 예수 알렐루야
천국문을 여시었네 알렐루야
3) 사도들이 기뻐하네 알렐루야
만왕의 왕 되신 예수 알렐루야
주의 이름 영원히 알렐루야
온 세상에 전하리라 알렐루야
4) 영원 생명 주신 예수 알렐루야
주님 항상 따르리라 알렐루야
새 희망을 주셨네 알렐루야
우리 함께 부활하리 알렐루야
Jesus Christ is Risen Today
1 Jesus Christ is ris'n today, Alleluia!
our triumphant holy day, Alleluia!
who did once upon the cross, Alleluia!
suffer to redeem our loss. Alleluia!
2 Hymns of praise then let us sing, Alleluia!
unto Christ, our heav'nly King, Alleluia!
who endured the cross and grave, Alleluia!
sinners to redeem and save. Alleluia!
3 But the pains which he endured, Alleluia!
our salvation have procured; Alleluia!
now above the sky he's King, Alleluia!
where the angels ever sing. Alleluia!
4 Sing we to our God above, Alleluia!
praise eternal as his love; Alleluia!
praise him, all ye heav'nly host, Alleluia!
Father, Son, and Holy Ghost. Alleluia!
'가톨릭 지식' 카테고리의 다른 글
[갤러리] 성 토마스의 의심 The Incredulity of Saint Thomas: 카라바조 (1) | 2023.04.17 |
---|---|
[뮤직] 가톨릭성가 135: 알렐루야 알렐루야 주 예수 Alleluia! Alleluia! Let the holy anthem rise (0) | 2023.04.14 |
[갤러리] 그리스도의 무덤 Entombment of Christ 카라바조 (0) | 2023.04.11 |
[갤러리] 그리스도의 부활 Resurrection of Christ: 노엘 코이펠 (0) | 2023.04.11 |
[뮤직] 부활성야 화답송 Responsorial Psalm (0) | 2023.04.10 |