" Jesus Christ Is Risen Today "는 가톨릭 찬송가으로, 14세기에 " Surrexit Christus hodie "라는 제목의 보헤미안 라틴어 찬송으로 등장했네요. 가사는 마태오복음 28장 6절, 사도행전 2장 32절, 베드로전서 3장 18절, 요한계시록 1장 17-18절에 근거한 부활절 찬송으로 사용됩니다.
"Jesus Christ Is Risen Today"는 " Surrexit Christus hodie "라는 제목의 라틴어로 14세기에 뮌헨 과 브레슬라우 에서 쓰여진 원고에 알려지지 않은 저자에 의해 보헤미안 찬송가로 처음 쓰여졌는데, 라틴어로는 11절이었으나, 1708년 John Baptist Walsh에 의해 처음으로 영어로 번역되어 그의 Lyra Davidica 에 포함네요. 가사는 John Arnold에 의해 1749년에 개정되어, 현재 버전이 되었네요.
1) 예수 부활하셨도다 알렐루야
만백성아 환호하라 알렐루야
천사들도 즐거워 알렐루야
기뻐 찬미 노래하네 알렐루야
2) 인류 구원하셨도다 알렐루야
십자가의 희생으로 알렐루야
죽음 이긴 주 예수 알렐루야
천국문을 여시었네 알렐루야
3) 사도들이 기뻐하네 알렐루야
만왕의 왕 되신 예수 알렐루야
주의 이름 영원히 알렐루야
온 세상에 전하리라 알렐루야
4) 영원 생명 주신 예수 알렐루야
주님 항상 따르리라 알렐루야
새 희망을 주셨네 알렐루야
우리 함께 부활하리 알렐루야
1 Jesus Christ is ris'n today, Alleluia!
our triumphant holy day, Alleluia!
who did once upon the cross, Alleluia!
suffer to redeem our loss. Alleluia!
2 Hymns of praise then let us sing, Alleluia!
unto Christ, our heav'nly King, Alleluia!
who endured the cross and grave, Alleluia!
sinners to redeem and save. Alleluia!
3 But the pains which he endured, Alleluia!
our salvation have procured; Alleluia!
now above the sky he's King, Alleluia!
where the angels ever sing. Alleluia!
4 Sing we to our God above, Alleluia!
praise eternal as his love; Alleluia!
praise him, all ye heav'nly host, Alleluia!
Father, Son, and Holy Ghost. Alleluia!
[뮤직] 하늘의 태양은 못되더라도: 하늘바라기 (1) | 2023.12.21 |
---|---|
[뮤직] 가톨릭성가 135: 알렐루야 알렐루야 주 예수 Alleluia! Alleluia! Let the holy anthem rise (0) | 2023.04.14 |
[뮤직] 부활성야 화답송 Responsorial Psalm (0) | 2023.04.10 |
[뮤직] 사명: 조원식 요셉 신부 (0) | 2023.03.09 |
[뮤직] 가톨릭 청년미사: 주님의 기도 (Eres Tu) (0) | 2023.03.07 |