상세 컨텐츠

본문 제목

[성경] (루카 1, 46-56) 마리아의 노래 (Manificat)

[가톨릭_노트]/[가톨릭_리뷰]

by S부장_미래전략 2022. 10. 26. 15:51

본문

[성경] (루카 1, 46-56) 마리아의 노래 (Manificat)

 

 

(루카 1, 46-56) 마리아의 노래 

 

그러자 마리아가 말하였다.

“내 영혼이 주님을 찬송하고
내 마음이 나의 구원자 하느님 안에서 기뻐 뛰니
그분께서 당신 종의 비천함을 굽어보셨기 때문입니다.

 

이제부터 과연 모든 세대가 나를 행복하다 하리니
전능하신 분께서 나에게 큰일을 하셨기 때문입니다.

그분의 이름은 거룩하고
그분의 자비는 대대로 당신을 경외하는 이들에게 미칩니다.


그분께서는 당신 팔로 권능을 떨치시어 마음속 생각이 교만한 자들을 흩으셨습니다.
통치자들을 왕좌에서 끌어내리시고 비천한 이들을 들어 높이셨으며
굶주린 이들을 좋은 것으로 배불리시고 부유한 자들을 빈손으로 내치셨습니다.


당신의 자비를 기억하시어 당신 종 이스라엘을 거두어 주셨으니
우리 조상들에게 말씀하신 대로 그 자비가 아브라함과 그 후손에게 영원히 미칠 것입니다.”


마리아는 석 달가량 엘리사벳과 함께 지내다가 자기 집으로 돌아갔다. 

 

 

마리아의 노래 (Manificat)

 

 

가톨릭 교회에서 공식적으로 인정하는 마리아의 노래는 다음과 같습니다.

 

마리아의 노래 (Manificat)  라틴어/한국어


Magnificat anima mea Dominum,
내 영혼이 주님을 찬송하고
Et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo,
내 마음이 나의 구원자 하느님 안에서 기뻐 뛰니,
quia respexit humilitatem ancillae suae;
그분께서 당신 종의 비천함을 굽어보셨기 때문입니다

ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes,
이제부터 과연 모든 세대가 나를 행복하다 하리니,
quia fecit mihi magna qui potens est
전능하신 분께서 나에게 큰일을 하셨기 때문입니다

et sanctum nomen eius;
그분의 이름은 거룩하고
et misericordia eius a progenie in progenies timentibus eum.
그분의 자비는 대대로 당신을 경외하는 이들에게 미칩니다

Fecit potentiam in brachio suo
그분께서는 당신 팔로 권능을 떨치시어
dispersit superbos mente cordis sui.
마음속 생각이 교만한 자들을 흩으셨습니다
Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles
통치자들을 왕좌에서 끌어내리시고 비천한 이들을 들어 높이셨으며
Esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes.
굶주린 이들을 좋은 것으로 배불리시고 부유한 자들을 빈손으로 내치셨습니다

Suscepit Israel puerum suum, recordatus misericordiae suae,
당신의 자비를 기억하시어 당신 종 이스라엘을 거두어 주셨으니,
sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini eius in saecula.
우리 조상들에게 말씀하신 대로 그 자비가 아브라함과 그 후손에게 영원히 미칠 것입니다

 

 

마리아의 노래 (Manificat)

 

 

마리아가 성령으로 잉태된 이후, 유다 산악 고을에 있는 즈카르야 집에 엘리사벳을 방문하고서, "마리아의 노래" 가 탄생하지요.

 

성모의 노래, 마니피캇, (Manificat)으로 주로 알려지는데,  4세기 라틴어 성경에서 'Maginficat anima mea Dominum (내 영혼이 주를 찬송하니)' 로 시작되어 첫 글자이던 마니피캇 으로 알려지지요.

 

 

 

반응형

관련글 더보기